Pages : 1


Sal La Pensée Positive - Partie 5 et fin

  01
 janv

ne nouvelle année qui commence avec la fin de ce SAL La Pensée Positive.
Voici (enfin) la partie 5 qui termine ce modèle.

Pour le bas de ce modèle, je vous propose deux versions, l'une non signée, l'autre signé du nom de l'auteur de ce texte. Dans la partie 4 vous avez les repères pour positionner cette 5ème et dernière partie.


Version sans signature
en Noir & Blanc

Version sans signature
en Couleurs

Version avec signature
en Noir & Blanc

Version avec signature
en Couleurs

Je suis contente que vous aimiez autant que moi cette phrase, merci pour vos messages (les gentils), merci pour vos photos.

Bonne Année 2014 et bonne fin de broderie et il est désormais temps d'essayer d'appliquer la Pensée Positive.

Catégorie : Sal La Pensée Positive

Remonter en haut

Lien vers cet article
Ajouter un commentaire - Voir les 169 commentaires


Il reste quelques heures

  29
 déc

l reste quelques heures pour bien faire.



Et bien sûr on recommence en 2014

Catégorie : Divers

Remonter en haut

Lien vers cet article
Ajouter un commentaire - Voir les 5 commentaires


SAL La Pensée Positive - Partie 4 - Version italienne

  28
 déc

'ai reçu différents mails pour me dire que la dernière partie en italien n'allait pas. Il semble qu'entre "Partagez le soleil" et "Diffusez la lumière", beaucoup comprenne mieux le second. J'avoue ne pas comprendre mais je remets ici le texte avec "Diffondi la luce".


Version Italienne
en Noir & Blanc

Version Italienne
en Couleurs

Catégorie : Sal La Pensée Positive

Remonter en haut

Lien vers cet article
Ajouter un commentaire - Voir les 12 commentaires


SAL La Pensée Positive - Partie 4

  01
 déc

oici la 4ème partie qui aura posé le plus de problème de traduction.


Version Anglaise
en Noir & Blanc

Version Anglaise
en Couleurs

"Scatter sunshine", même google ne connait pas "scatter", reverso propose "Dispersez le soleil", texte que je vous proposais faute de mieux.
Avant de publier la grille j'ai fait une nouvelle recherche sur le net. Finalement ce terme est abondamment utilisé en nom de blog, de site, marque et c'est visiblement une expression anglaise, mais fichtre que veut-elle dire !!!!! J'ai même trouvé une nouvelle traduction "Nuage de soleil" ?!

La traduction en allemand est très intéressante : "Sei wie die Sonne." signifie "Soyez comme le soleil".


Version Allemande
en Noir & Blanc

Version Allemande
en Couleurs

Alors finalement après moult réflexions et tergiversations, j'ai modifié la traduction en français, de "Dispersez le soleil" j'ai opté pour "Partagez le soleil" qui me semble plus "français" et plus dans l'esprit de ce texte.


Version Française
en Noir & Blanc

Version Française
en Couleurs

Selon la même logique j'ai modifié la version espagnole...


Version Espagnole
en Noir & Blanc

Version Espagnole
en Couleurs

Et pour finir la version italienne qui fut source d'autant de traduction que de personnes qui parlent italien... j'en ai perdu mon latin !


Version Italienne
en Noir & Blanc

Version Italienne
en Couleurs

Voilà partie 4 sortie au forceps, mais j'espère que tout le monde ne sera pas dérangé de ces modifications ?

Catégorie : Sal La Pensée Positive

Remonter en haut

Lien vers cet article
Ajouter un commentaire - Voir les 66 commentaires


SAL La Pensée Positive - Partie 3

  01
 nov

erci aux nombreuses personnes qui m'envoient régulièrement une photo de leur broderie. Mes excuses de ne pas toujours répondre mais je garde tout précieusement !

Partie 3



Version Anglaise
en Noir & Blanc

Version Anglaise
en Couleurs

Version Française
en Noir & Blanc

Version Française
en Couleurs

Version Italienne
en Noir & Blanc

Version Italienne
en Couleurs

Version Espagnole
en Noir & Blanc

Version Espagnole
en Couleurs

Version Allemande
en Noir & Blanc

Version Allemande
en Couleurs

Bon SAL

Catégorie : Sal La Pensée Positive

Remonter en haut

Lien vers cet article
Ajouter un commentaire - Voir les 80 commentaires


SAL La Pensée Positive - Partie 2

  01
 oct

'est le premier du mois, donc voici la seconde partie.
Il y a 5 versions et chacune en version noir ou blanc, ne vous perdez pas dans les fichiers :-)

Si vous rencontrez un souci d'ouverture du fichier :
- Si vous avez une page blanche ou les codes sans la grille, patientez le temps que le téléchargement du pdf soit complet.
- Vous êtes sur téléphone ou tablette ? pensez à télécharger la bonne application qui ouvre les pdf. Sur pc, pensez à mettre à jour Acrobat Reader.
- les fichiers ont une protection contre la modification, si votre application veut l'ouvrir et vous permettre de le modifier, un mot de passe vous sera demandé et bloquera l'ouverture. Les mots de passe sont aléatoires et non communicables.
Comme annoncé dès le début, la grille sera proposée en 5 parties chaque début de mois. Je n'envoie pas le fichier sauf si vous avez un souci particulier.
Dans tous les cas, merci de ne pas me demander la partie avant sa diffusion sur ce blog

Partie 2



Version Anglaise
en Noir & Blanc

Version Anglaise
en Couleurs

Version Française
en Noir & Blanc

Version Française
en Couleurs

Version Italienne
en Noir & Blanc

Version Italienne
en Couleurs

Version Espagnole
en Noir & Blanc

Version Espagnole
en Couleurs

Version Allemande
en Noir & Blanc

Version Allemande
en Couleurs

Bon SAL

Catégorie : Sal La Pensée Positive

Remonter en haut

Lien vers cet article
Ajouter un commentaire - Voir les 104 commentaires


SAL La Pensée Positive - Version allemande

  01
 oct

our conclure les traductions, voici la version la germanique.
Autant vous dire que là, j'ai absolument suivi fidèlement sans rien y comprendre, me repérant uniquement à la ponctuation...
Voici le texte :

Der Weg zum Glück
Befreie dein Herz
von Hass und
Sorgen.
Lebe einfach,
erwarte wenig,
gib, was du kannst.
Sei wie die Sonne.
Vergesse dich selbst
und denke an andere

ATTENTION !!!! : la taille est différente.

Le modèle fait : 90 x 264 points (largeur x hauteur)

Dimensions de la broderie (pour une broderie sur 2 fils de toiles) :
- sur une toile de 11 fils (ou Aïda 5,5) : 16,3 x 47,9 cm
- sur une toile de 12 fils (ou Aïda 6) : 14,3 x 41,9 cm
- sur une toile de 14 fils (ou Aïda 7) : 12,9 x 37,7 cm
- sur une toile de 16 fils (ou Aïda 8) : 11,3 x 33 cm
Pensez à ajouter les marges.

Merci à Séverine, une mercerie à la Campagne qui m'a transmis le texte. J'appréhendais cette langue avec ces mots souvent très longs, mais la personne qui l'a traduit à chercher des mots courts. J'espère que l'esprit de la phrase est bien respectée. De mon côté, j'ai veillé à mettre les majuscules là où c'était indiqué.

Ci-après les fichiers de la première partie :


Version Allemande
en Noir & Blanc

Version Allemande
en Couleurs

Catégorie : Sal La Pensée Positive

Remonter en haut

Lien vers cet article
Ajouter un commentaire - Voir les 15 commentaires


SAL La Pensée Positive - Version espagnole

  30
 sept

près l'Italie, voici la version hispanique.
Normalement il ne manque pas d'accent, mais un petit contrôle n'est pas de refus.
Voici le texte :

El Camino a la Felicidad
Mantén tu corazón
libre del odio,
tu mente de la
preocupación.
Vive con sencillez,
espera poco, da mucho.
Dispersa el sol
olvidate de ti,
piensa en los demás.

ATTENTION !!!! : du fait des modifications en bas de la grille, la taille est modifiée, elle fait 10 points de plus, soit :

Le modèle fait : 90 x 264 points (largeur x hauteur)

Dimensions de la broderie (pour une broderie sur 2 fils de toiles) :
- sur une toile de 11 fils (ou Aïda 5,5) : 16,3 x 47,9 cm
- sur une toile de 12 fils (ou Aïda 6) : 14,3 x 41,9 cm
- sur une toile de 14 fils (ou Aïda 7) : 12,9 x 37,7 cm
- sur une toile de 16 fils (ou Aïda 8) : 11,3 x 33 cm
Pensez à ajouter les marges.

J'ai volontairement enlevé des mots dans la traduction proposée par Cathy, pour des raisons d'espace et de fidélité au texte d'origine.
Plusieurs personnes pour la version italienne me demandaient de rajouter "e" entre les groupes de mots, pareillement pour la version espagnole.
Mais le texte d'origine a un rythme "Do that, do that, do not that.". Ce n'est pas "Do that, do that and do not that".


Version Espagnole
en Noir & Blanc

Version Espagnole
en Couleurs

Catégorie : Sal La Pensée Positive

Remonter en haut

Lien vers cet article
Ajouter un commentaire - Voir les 12 commentaires


SAL La Pensée Positive - Version italienne

  15
 sept

oici la version transalpine.
Beaucoup plus de mot et de lettres, il aura fallu resserrer.
J'ai eu un petit problème de place pour la dernière phrase, j'ai un peu remanié mais j'ai peur qu'il y ait une incohérence dans les conjugaisons. Si vous pouviez être plusieurs à confirmer ou à donner une correction ?

Voici le texte écrit :

La Strada per la Felicità
Mantieni il tuo cuore
libero di dall'odio,
la tua mente dalle preoccupazioni.
Viva Vivi semplicemente,
si aspetti aspettati poco,
dai molto.
Diffonda el sole Diffondi la luce,
dimenticare dimenticati di te,
pensa agli altri.

En attendant je vous mets la partie 1 qui devrait être bonne.


Version Italienne
en Noir & Blanc

Version Italienne
en Couleurs

Catégorie : Sal La Pensée Positive

Remonter en haut

Lien vers cet article
Ajouter un commentaire - Voir les 18 commentaires


Sal La Pensée Positive - Complément d'informations

  11
 sept

erci pour tous vos mails et commentaires.
Il semble que cette phrase vous plaise autant qu'à moi.

Elle a entrainé quelques questions, pour la plupart les réponses sont dans l'article de la première partie.

La taille est indiquée, les couleurs des fils aussi et la totale liberté de s'inscrire sans avoir à me contacter.

Pour les fils de Nina, ils participent sans doute au plaisir des yeux si vous aimez globalement le modèle et je ne peux que vous incitez à les utiliser, si besoin à patienter si vous commandez les fils.

Les équivalences DMC sont indiquées dans la liste de fils et sont reportées dans le diagramme. Ceci dit, ça ne reste que des équivalences, le rendu sera bien entendu différent de la photo montrée, et elles ne sont que des propositions libres de changement de votre part.

Pour les photos, vous n'avez aucune obligation. Je n'ai pour l'instant rien prévu, mais il est certain que si vous me les envoyer ou me donner des liens, je les regarderai avec plaisir.
Si je trouve le temps, j'ouvrirai une galerie photo, mais je ne promets rien.

Il semble que l'accès sur les tablettes peut perturber la lecture ou l'impression des pdfs, reportez vous alors à un bon vieil ordinateur

Peut-on broder le modèle en 1 fil sur 1 fil ? Oui, à condition d'y apporter deux petits aménagements. Les deux seuls soucis se poseront au niveau des tiges des fleurs de la première partie et de la point de l'ombrelle. Dans ce cas, broder une ligne de point de croix au lieu d'un point arrière supposé se trouver au milieu de la ligne de point de croix. Le modèle supportera aisément cette petite modification.

Fichtre que de question, n'est-ce pas :-) Un œil aiguisé à repérer qu'il manquait le 2ème S de sunshine dans la photo de la version anglaise. pas de souci, il sera dans la grille !

On m'a demandé la version italienne et la version espagnole. Je ne maitrise pas ces deux langues pour vous le proposer, par contre si vous avez la traduction, je peux essayer de vous proposer le modèle dans ces deux langues. J'attends vos propositions.

Anglais

Français

Italien

Espagnol

The way to happiness
Keep your heart
free from hate,
your mind from worry.
Live simply,
expect little,
give much.
Scatter sunshine,
forget self,
think of others.

Le chemin vers le bonheur
Gardez votre cœur
libre de haine,
votre esprit de tout souci.
Vivez simplement,
attendez peu,
donner beaucoup.
Dispersez le soleil,
oubliez-vous
pensez aux autres.

La strada per la felicità
mantieni il tuo cuore
libero dall'odio
la tua mente dalle
preoccupazioni.
Vivi con semplicità,
aspettati poco,
dai molto.
Irradia la luce del sole,
dimenticati di te,
pensa agli altri.

El camino a la felicidad
Manten tu corazón
libre del odio y
tu mente libre de la
preocupación
Vive con sencillez
Espera poco, da mucho
Dispersa la luz del Sol
Olvidate de ti,
Piensa en los demás

Comme vous le verrez sur la grille, l'espace et la taille du texte m'a parfois obligé à modifier légèrement le texte pour que ça "rentre". Il faut donc y penser dans la traduction.

Edit du 12/09/2013 : Alexia nous propose la traduction en espagnol, les bilingues peuvent-elles confirmer ?
Edit du 13/09/2013 : Chiara nous propose la traduction en italien, les bilingues peuvent-elles confirmer ?

Edit du 16/09/2013 : J'ai reçu la version allemande

Sauf modification, je commencerais à travailler les versions italiennes et espagnoles ce week-end.

Bon SAL

Catégorie : Sal La Pensée Positive

Remonter en haut

Lien vers cet article
Ajouter un commentaire - Voir les 54 commentaires


Pages : 1


MES CREATIONS


RUBRIQUES

Broderies (54)diapos
Cadeaux reçus (26)diapos
Cartonnages (15)diapos
Coutures (23)diapos
Crochet (6)
Créations (23)
Divers (36)
Echanges (10)
Grilles Gratuites (22)diapos
Sal Casier Imprimeur (6)
Sal Christmas (2)
Sal Citrouille (5)
Sal La Pensée Positive (1)
Sal MaM (4)
Sal Maggi Co (3)
Sal Marquoir Mystère (3)
Web découvertes (8)

COUP DE

Le site du moment :
Labores en el àtico
De superbes ouvrages, principalement du patchwork, mais un vrai régal pour les yeux !

L'article du jour :
A lire, relire, à faire passer et pour certaines à comprendre !!!


NEWSLETTER


Inscriptiondésinscription


LES BricoTRUCS


Biscornu


Chevalet


Boîte Nuancier


Cartable


Pochette de
brodeuse

Les autres seront aussi
bientôt de retour

Forum Broderie Passion

Derniers Commentaires

Bonjour Nathalie,
Puis-je savoir le nom de la cr...

je vous remercie beaucoup pour cette jolie grille offer...
...
Bonjour, étant à la recherche de cette grille, je me de...
J'adore ce modèle !
Je vais faire un article sur...

MON AUTRE SITE


LIENS

Anne Brode
April Blue
Attic 24
Bea de Caracas
Biscotte et sa boîte
Blandine Brode
Brode and Co
Cachou - Et si je brodais
Chez Osiris au Fil du Nil
DanyBrod
Des Fils Défilent chez katia
Drôle de trame de Cathsotte
El Blog de Nieves
Elisa Passions
Gigi on line
Katleen et son Atelier
La Brodeuse brode
La Cabane de Sylvie
La Natole
Le Blog de *VJ*
Le Chalet des Pérelles
Le chas de l'aiguille
Le Manège Enchanté
Les Domi-Mots de Lise
Les Folies d'Aurélie
Les petites croix de Fred
Ma vie en Rose
Malomary
Moulinette et ses Boîtes
Nadine, une, deux, Croix
Petits Points au Jardin
Plume de Lin
Une Aiguille dans un Edredon
VéroM - Côté Passions
Zig et Puce

VISITES

Il y a actuellement
2 visiteurs connectés !

2243815 visites


Livre d'or

ARCHIVES

Récupération des anciens articles faite à :
41 %

OPÉRATION JMFMV



ME CONTACTER














Site crée le 3 sept. 2000 ~ © N.CICHON